In Old Havana, more specifically on Lamparilla Street No. 114 on the corner of Cuba, there is a beautiful old building that has fulfilled many functions over the last two centuries, such as a family home, a commerce center, a music academy and the headquarters of the city's Bar Association. Today and since 1999, this same site serves as the "Senen Casas Reguero" Psychopedagogical Medical Center, a project that arose as a result of a collaboration between the Municipality of Public Health and the Office of the Historian of Havana.
This day care center is responsible for caring for children with partial or total internal cerebral palsy, with the purpose of providing them with a service necessary for their recovery. Patients over five years old come from all over Havana, with the oldest patient being thirty-five years old. Each child has access to free supervised care in addition to physical therapy services, occupational therapy, dentistry, sensory stimulation, physiatric consultation, general medical treatment as well as laundry and food services. The nursing graduate, Josefina Anduz Torres (photo on the right), who has more than 20 years of experience at the center, is currently the director.
En la Habana Vieja más específicamente en la calle Lamparilla No. 114 esquina Cuba, se encuentra ubicada una hermosa y antigua edificación que ha cumplido muchas funciones a lo largo de los últimos dos siglos, tales como casa familiar, centro de comercio, academia de música y sede del Colegio de Abogados de la ciudad. Hoy en día y desde el año 1999 este mismo sitio sirve como Centro Médico Psicopedagógico "Senen Casas Reguero", proyecto que surge como resultado de una colaboración entre el Municipio de Salud Pública y la Oficina del Historiador de La Habana.

Este centro de cuidados diurno se encarga de la atención de niños con parálisis cerebral interna parcial o total,con el propósito de brindarles un servicio necesario para su recuperación. Al mismo acuden pacientes, de toda La Habana, mayores de cinco años de vida teniendo treinta y cinco años el paciente de mayor edad. Cada niño tiene acceso a atención supervisada gratuita además de servicios de fisioterapia, terapia ocupacional, odontología, estimulación sensorial, consulta fisiátrica, tratamiento médico general así como servicios de lavandería y alimentación. La licenciada en enfermería, Josefina Anduz Torres (foto a la derecha) que cuenta con más de 20 años de experiencia en el centro, es la directora actualmente.
How to contribute | Como contribuir
diapers and wet wipes | pañales y toallitas húmedas
soap, shampoo and deodorant | jabón, champú y desodorante
petroleum jelly | jalea de petróleo
hand towels | toallas de mano
cereals, custard | cereales, natillas
multivitamins for children | multivitaminas para niños
cold medication | medicación para el resfriado
mattresses for cribs and beds | colchones para cunas y camas
products for cleaning the floor and bathroom | productos para la limpieza del suelo y del baño
Advil and Tylenol
Prescription medication contributions | Contribuciones de medicamentos recetados
We would like to thank John Isaak for the donation of funds to purchase soap, petroleum jelly, cold medication and Advil/ Tylenol as well as to Bonita Perko for the contribution of wet wipes. These items will help to care for the children at "Senen Casas Reguero."
Nos gustaría agradecer a John Isaak por la donación de fondos para comprar jabón, vaselina, medicamentos para el resfriado y Advil/Tylenol, así como a Bonita Perko por la contribución de toallitas húmedas. Estos artículos ayudarán al cuidado de los niños de "Senen Casas Reguero."